厦门羽扇网文出海吧
关注: 3 贴子: 44

  • 目录:
  • 都市·言情小说
  • 2
    “内容是王道”在网文出海赛道中是必不可少的一个关键环节。 从这几年的数据来看,网文出海的内容逐渐走向了更深入的领域,使其更具丰富性。 中国企业在全球范围内的内容投放是形形色色的。像现在比较流行的狼人文,吸血鬼文等魔幻言情以及霸道总裁言情小说更受欧美地区的青睐。 而东南亚地区由于历史原因,以及其地理位置;像中国比较流行的古代言情,甜宠,斗争作战等一些中国网友喜欢的小说会让他们更感兴趣。 日韩地区相比其他
    齐一羽呀 10-17
  • 2
    主做海外!gxfv3744
    传媒GM 4-1
  • 1
    在出海市场的选择上,大多厂商不会局限在一个地区,而是考虑进入多个市场。 阅文旗下的Webnovel面向欧美、东南亚、印度市场,作为综合向产品题材更为丰富多样;而无限进制大多产品主打女性向言情题材。 最受欢迎的应用Dreame在欧美地区吸金,也面向印度、菲律宾和西语国家推出了相关应用。 厦门羽扇画水,专注网文出海赛道。欢迎对网文、小说出海感兴趣的朋友随时私信交流~ #网络小说##小说分销##网文出海##小说出海##网络小说#
    碱os 3-31
  • 0
    世界上的语言千千万万,那么在网文出海项目的试水中应该首选什么语种呢? 世界范围内运用最广的两种语言莫非是英语和西语(葡萄牙语)。就市场来看,拥有这两个语种的地方市场都是很大的。但是英语是目前这个世界上运用最为广泛的语言,所以英语市场在总体比重上会比较大,从而在市场中的需求量也会更大。 小语种也是一个很好的切入点,但是由于刚开始对网文出海项目的了解不够多,可能会导致走一些弯路。所以说,从整体上来看,还
  • 3
    题材选择方面,言情和幻想一直立于不败之地,前者在女生范围喜爱度达95%,后者受76%的男生喜欢。 言情题材中,不同地区的喜好略有差别。亚洲读者偏好“霸道总裁”,欧美读者更青睐“大女主”路线,并且表示对一些言情文中的男主难以理解。 而恐怖悬疑、科幻、动漫同人题材均受到亚洲、欧美地区的欢迎。其中欧美偏爱狼人、吸血鬼题材的玄幻小说,常年高居付费榜前几名。 厦门羽扇画水,专注网文出海赛道。欢迎对网文、小说出海感兴趣
    传媒GM 3-30
  • 0
    首先,我们先来分一下地区,东南亚地区是以菲律宾、越南、泰国、缅甸、新加坡等为主,欧美地区是以美国,加拿大,墨西哥,澳大利亚,新西兰、丹麦、挪威、瑞典等地区为主。 东南亚地区在地理位置上与中国接壤,其文化环境本身和中国较为相近,进入市场的门槛较低。东南亚网文阅读的受众中女性居多,印尼地区83%的读者为女性,女频成为网文题材的重点,比如婚姻、心机女主、种田文等都广受欢迎。 北美地区由于其人口众多,网民的消费
  • 0
    很多人都很好奇网文出海的小说版权是如何去获取的,今天我们就来谈一谈关于这方面的问题。 1. 购买小说版权 购买小说版权是比较常见的方式,例如,你们购买了许你光芒万丈好这本小说的5年的非独家买断版权,那么在这5年期间,这本小说的发布权、改编权等都是你们可以使用的。 2. 邀请作者为平台写作 如果你们有一个自己的平台,那么你们可以邀请作者为你们的平台写作,签订独家版权协议,这样你们就可以拥有该小说的永久版权。 3. 与作
  • 0
    网文出海是一个不断发展和变化的领域,未来的趋势可能包括以下几个方面: 1. 多元化的海外市场:随着全球化的加速,海外市场将更加多元化,不仅仅局限于英语、法语、西班牙语等传统的语种。网文出海企业和个人需要关注新兴市场,如南美、非洲等地区,以满足不同市场的需求。 2.本土化的内容:随着海外市场的多元化,本地化的内容将变得越来越重要。这意味着网文出海企业和个人需要深入了解目标市场的文化、语言和习惯,以便能够针对
  • 0
    1. 欧美市场---适合投放的题材,都市兵王,吸血鬼,等都市逆袭爽文; 2. 东南亚市场---国内的新媒体题材,赘婿,战神,女频的霸道总裁等题材; 3. 日韩---比较倾向于,女频宫斗,古言,二次元,快穿等脑洞文。 厦门羽扇画水,专注网文出海赛道。欢迎对网文、小说出海感兴趣的朋友随时私信交流~ #网络小说##小说分销##网文出海##小说#
  • 0
    随着全球化的加速和网络的普及,越来越多的网文开始涉足海外市场。在网文出海的过程中,翻译是非常关键的一环,因为它直接影响到文本在目标语言读者中的传播效果。对于很多网文出海的企业和个人而言,选择机器翻译是否可行是一个需要权衡的问题。 机器翻译的优点在于其高效、快速和成本低廉。与人工翻译相比,机器翻译可以翻译大量文本,并且可以在较短的时间内完成翻译任务。此外,由于机器翻译不需要支付人工翻译的费用,因此可
  • 0
    截止2022年底,我国网络文学作品累计3516.1万部,较2021年增长311.1万部。同年我国面向海外出海的小说超过50万部,在国内巨大的网文文库中占比大约为1.5%,目前最受欢迎的是国内的早期狗血长篇霸总文。我国的网文行业发展至今,其发展时间长以及良好的网文基础建设构建成就了如今网文出海的其中一个巨大潜力。 此外,从2004年我国网文出海萌芽到如今;我国网文出海的输出逐渐地从东南亚市场开阔到欧美市场,甚至在非洲市场也有了一定的发展
  • 0
    点众科技 点众科技成立于 2011 年,11 年来专注于移动端正版数字阅读内容生产和分发,代表作《Webfic》算是出海新兴势力,App Store 和 Google Play 上架时间两年多一点,目前已经稳定在出海榜第 5 的位置上。上架至今双端累积收入接近 1900 万美元,对《Webfic》贡献收入最高的国家有菲律宾‘印度尼西亚和美国。 掌阅科技 掌阅科技于 2015 年开启出海战略,代表作 iReader 国际版,在 2016 年底上架 Google Play,2018 年中旬上架 App Store,目前处于出海收入榜单的
  • 0
    随着中国网文产业的迅速发展,越来越多的企业开始将目光投向海外市场,希望通过网文出海来拓展业务。然而,网文出海项目需要一定的专业知识和技能,更适合什么样的人来从事呢? 首先是在国内有过运营投放小说经验的人更适合来做网文出海项目,为什么呢?有过运营小说经验的人,更懂得小说的核心,更了解小说的市场是一个什么形态,在小说的管理和运营上也更有经验。 其次是有海外项目经验的人,例如跨境电商这类的,大家对海外的情
  • 0
    很多人对网文出海项目的收益都十分好奇,那么网文出海项目的收益到底是如何的呢? 从目前的情况来看,网文出海的项目收益还是非常可观的。首先,通过海外出海销售的方式,我们可以获得更多的版权费用和授权费用。另外,一些优质的网文作品也可以通过影视化、游戏化等形式进行开发,进一步增加企业的收益。 除此之外,网文出海的收益获取方式也同国内网文一样,都是通过用户购买小说章节以及打赏作者、全订等途径来获取收益的。并且
  • 0
    很多人都有一个疑问,网文出海是否是一个长期的项目?网文出海项目可以长期投资吗? 首先,网文出海是一个具有长远意义的项目。随着全球化的深入发展以及互联网的发展,使人们对于不同文化的需求越来越高。全球各个地区的人都想要了解其他地区的文化,而网络小说就是一个十分便捷快速的方法。并且中国网文已经发展了十几年,海外网文同样也可以。 其次,网文出海有着国家大量的政策和资源支持。政府通过出资支持网文出海项目,扶持
  • 0
    随着中国文学市场的不断发展,越来越多的网络文学开始面向海外市场,试图在全球范围内拓展读者群。然而,在这一过程中,网文出海面临着许多困境。 首先,语言障碍是网文出海面临的最大困境之一。尽管翻译技术不断提高,但文化差异和语言习惯的差异依然是翻译过程中不可避免的问题。很多网络小说充满了中国特色,包括中国的历史、传统文化、地理环境、社会风貌等等,这些特色在国外读者中可能并不为人所熟知,因此需要更多的解释和
  • 0
    在上一篇文章中,我们说到了海外网文与国内网文在内容上的不同。除了内容上有不同,在小说章节上的差异也是十分明显的。 国内小说更偏向于长篇网络小说,有的小说章节长至几千章,短则也有小百章。例如斗破苍穹共有1600多章、全职高手1700多章、许你光芒万丈好2100多章、我的贴身校花9000多章等等,国内的长篇小说数不计数。但是近年来,晋江等网络文学平台的兴起,短篇网络小说也正在慢慢出现。 而对于海外地区来说,短篇网络小说会比
  • 0
    俗话说得好:萝卜青菜各有所爱,穿衣戴帽各有所好;每个人的品味与喜好都是不一样的。由于各个地区的文化差异,每个地区对于网文的需求也是不一样的。那么海外的网文与咱们国内的网文有什么不一样的地方呢? 今天让我们来说说关于在内容上面的差异。 中国从古到今有5000多年的历史,这是很多海外地区都无法比拟的。就好比国内的电视剧、电影都喜欢回顾历史,而海外地区则更倾向于科幻;在网文这方面上也是一样的,国内的网文用户对古
  • 0
    网文出海项目有门槛吗?什么样的人适合做网文出海呢? 也有的人可能会问,网文出海是否和跨境电商一样繁琐呢? 答案是:门槛低,小白也可做;逻辑简单,不繁琐。网文出海项目是一个无论是公司还是个人都可以尝试去做的投资项目。 网文出海与大家眼中所熟悉的跨境电商有很多的不同。 它与跨境电商有许多的不同之处。在厂库存储方面,跨境电商需要有厂库来囤积货物,但是网文出海不需要;跨境电商依靠海外物流运输,这个网文出海也不
  • 2
    对于一个项目来说,我们应该如何去判断它处于什么阶段呢? 让我们来举个例子说明一下,相信大家就会明白的。 考公考研这个项目相信大家都很了解,在2000年左右的时候,考公考研还没有现在这样的热度,但是自2009年开始,国考报名人数已连续13年超百万人,2020年国考最热岗位报录比达到3000比1,2021年国考报名人数首次突破200万。在2009年之前,也没有那么多的考公考研机构;但是随着“考公热”的趋势,各大培训机构,培训课程争相而出,闽试
  • 0
    在之前的文章中,我们简要地说到了关于营销投放的内容,今天让我们以Facebook的投放来作为一个例子说一说关于投放的策略。 首先任何的投放都是需要开户。开户是整个过程中比较简单的环节,只需要用自己的邮箱去注册即可。 在这一过程中,最重要的还是要熟悉fb的社群规则,否则容易被封号。然后需要你通过持续发布动态,持续投放,回复评论等操作去日常养护你的账号账号。在账号没有违规的情况下,投放金额限制会逐步放开。随着投放稳
  • 0
    在上一篇文章中,我们谈到了网文出海项目的准备工作,其中一项准备工作---投放。相信很多人对投放应该都是不大了解的;或者理解错误的,小编也是这样的哦。但是经过寻求专业人士的介绍,小编今天也来跟大家说说什么是投放吧。 咱们这边说的投放是小说广告投放。根据你的小说/网文放在媒体平台上曝光,选择特定的目标用户和区域,采用文字、图片或视频等多种形式,将小说/网文推送给精准的用户,吸引用户关注、点击,进而转化成意向
  • 1
    出版海外小说的准备工作流程是否与国内一样呢? 答案是肯定的。其整个流程与国内小说的准备工作是差不多。一般主要有载体、内容、投放三个方面。 我们先来说说载体。国内想要上架或者投放一部小说,都是通过app,公众号或者小程序等等来作为一个载体去上架或者投放。例如,许你万丈光芒好这本小说;最开始是在起点读书网上架的,随后陆续在云起书院、起舞中文、顶点小说网等平台上架。 其次是内容,关于“内容是王道”的分析,我们
  • 1
    网文出海是指根植于传统文化的中国网络文学,传播到海外的一个社会现象。简单来说就是,国外也有了中国网络小说的身影。 目前中国网络文学用户规模超过4.6亿,网络文学创作者群体已经累计超2130万人,并且有大量95后、00后涌入成为一名网文文学的创作者。 目前,中国网络文学共向海外输出网文作品10000余部。其中,实体书授权超4000部,上线翻译作品3000余部。网站订阅和阅读APP用户1亿多,覆盖世界大部分国家和地区。像《全职高手》《斗破
  • 0
    上篇文章中我们说到,在网文出海中,内容是重中之重的一个环节。 那么做海外小说的内容到底是如何获取的呢? 相信很多人都有在网络中获取到很多方法,一是选择人工翻译,来翻译我们国内的长篇言情小说。二是签约海外本土的小说写手。 以上图表是我们做了一个关于人工翻译,签约本土作者以及机器翻译的一个优劣对比。 人工翻译在内容质量上很有优势。毕竟是由专业人员进行逐字逐句的进行翻译,在内容上一般不会有很大的问题。但是人
  • 0
    亲爱的各位吧友:欢迎来到厦门羽扇网文出海
百度小说人气榜

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验
更多定制特权

吧主申请名人堂,解锁更多会员特权

  • 本吧专属印记
  • 定制名片背景
  • 名人自动顶贴
  • 定制头像边框
收起特权

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!