-
-
5塞缪尔·理查逊《帕梅拉》 亨利·菲尔丁《汤姆琼斯》 济慈诗选 安妮·勃朗特《艾格妮丝·格雷》 乔治·艾略特《织工马南》 王尔德《道连格雷的画像》 拉伯雷《巨人传》 卢梭《新爱洛伊丝》 龚古尔兄弟《热曼妮·拉瑟顿》 阿普列尤斯《金驴记》
-
1
-
0
-
2“船舵旁,一动不动地站着一位年轻人,十八岁,一头长发,胳膊下夹着一本画册。透过雾气,他凝望着
-
2
-
17
-
2看两本书的名字差不多,但目录又不一样,请问是加过篇幅了还是翻译修改后再版了
-
12已知蝴蝶梦,西线无战事,雪国古都千只鹤这些
-
0
-
5
-
8
-
3没事早睡觉,无事多看书……
-
1
-
7
-
1
-
3
-
4
-
2
-
9
-
2
-
0
-
1
-
1在人民文学出版社贴吧
-
6
-
103
-
16
-
0
-
27
-
8我拥有的第一本译林的书居然是译林的英语教科书
-
6
-
7
-
2内容包括1和23吗?
-
13
-
2
-
5This is certainly a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. 毫无疑问,这是一个美丽的乡村!在整个英国,我不相信我竟然已经解决这种无法摆脱社会动荡的局面。 这是一个美丽的国家!在整个英国,我不相信我能解决这样一个完全摆脱社会动荡的局面。
-
5
-
150其实我打小儿是以上世纪90年代的上海译文出版社的“世界文学名著普及本”系列启蒙的,但是客观的说,这么多年过去了,上海译文出版社无论哪一套系列,都没有激发起来我这个套装控收藏全套的欲望。反倒是一直在人民文学出版社和译文出版社之间徘徊。 收到收藏全套,自然是以精装本为首选,人文的“名著名译插图本”真的特别全了,但可惜是平装的。最终,以精装本居多的译文出版社最终征服了我。然后,译林的精装本收藏哪一套呢?其实
-
2
-
7